-
1 совокупность выборов
Большой англо-русский и русско-английский словарь > совокупность выборов
-
2 totality of choices
Большой англо-русский и русско-английский словарь > totality of choices
-
3 choices totality
-
4 totality of choices
Англо-русский словарь по экономике и финансам > totality of choices
-
5 totality of choices
English-Russian dictionary of computer science > totality of choices
-
6 totality
1. n вся сумма целиком; всё количествоin totality — в целом, вместе
2. n совокупность3. n астр. полное затмение4. n астр. время полного затменияСинонимический ряд:entirety (noun) aggregate; all; allness; amount; assemblage; be-all and end-all; body; collectivity; completeness; entireness; entirety; entity; everything; gross; integral; integrate; integrity; oneness; sum; sum total; summation; system; tale; total; whole; wholeness -
7 totality
təuˈtælɪtɪ сущ.
1) вся сумма целиком, все количество Syn: total
2) астр. время полного затмения вся сумма целиком;
все количество - in * в целом, вместе( вся) совокупность( предметов одного назначения) - * of systems( военное) совокупность (боевых) средств - the * of universes все миры (вместе взятые) (астрономия) полное затмение( астрономия) время полного затмения totality астр. время полного затмения ~ вся сумма целиком, все количество ~ of choices вчт. совокупность выборовБольшой англо-русский и русско-английский словарь > totality
-
8 totality of choices
Экономика: совокупность выборов -
9 totality
[təuˈtælɪtɪ]totality астр. время полного затмения totality вся сумма целиком, все количество totality of choices вчт. совокупность выборов -
10 cumulative
ˈkju:mjulətɪv прил. совокупный, накопленный;
интегральный, кумулятивный, общий cumulative changes cumulative vote Syn: joint, combined накопленный, совокупный;
кумулятивный - * evidence совокупность улик - * offence (юридическое) совокупность преступлений - * vote кумулятивные выборы, система выборов, при которой избиратель имеет право подать столько голосов, сколько выставлено кандидатов, и распределить голоса по своему желанию - * preference shares кумулятивные привилегированные акции, акции с накопляющимся гарантированным дивидентом - * effect( специальное) кумулятивное действие - * effect of a drug кумулятивное действие лекарственного или наркотического препарата ~ совокупный, накопленный;
кумулятивный;
cumulative changes общие сдвиги ~ vote система выборов, при которой каждый избиратель имеет столько голосов, сколько выставлено кандидатов, и может отдать все свои голоса одному кандидату или распределить их по своему желаниюБольшой англо-русский и русско-английский словарь > cumulative
-
11 legal framework
эк., юр. юридические рамки (совокупность основных правовых актов, относящихся к какой-л. области и формирующий базовые юридические условия, на которые должны опираться и которые должны учитывать все создаваемые институциональные механизмы)The legal framework provides the foundation on which the institutions are built. — Юридические рамки являются фундаментом для создания институтов.
legal framework of [for\] elections — юридические рамки проведения выборов
The legal framework for elections is usually found in a number of inter-related laws and regulatory provisions. — Юридические рамки проведения выборов обычно задаются некоторым количеством взаимосвязанных законов и положений.
See:* * *правовое поле; нормативная база. . Словарь экономических терминов . -
12 set
[set] 1. гл.; прош. вр., прич. прош. вр. set1)а) ставить, кластьShe set a tray down on the table. — Она поставила поднос на стол.
I set the basket against the door. — Я поставил корзину рядом с дверью.
He set down his knife and fork. — Он отложил нож и вилку.
Why don't you set your chair forward to get a better view? — Почему бы тебе не придвинуть стул немного вперёд, чтобы лучше видеть?
The chair was set apart from the others for the special guest. — Один стул поставили отдельно, для особого гостя.
She was reading a book, but set it by when the telephone rang. — Она читала книгу, но отложила её, когда зазвонил телефон.
Syn:б) обычно страд. размещать, располагатьa medieval village set high on a hill — средневековая деревушка, расположенная на высоком холме
The house is set in fifty acres of parkland. — Дом располагается на территории в пятьдесят акров, посреди парка.
в) разворачиваться, происходить (о действии книги, фильма или спектакля)The novel is set in London in the 1960s. — Действие романа разворачивается в Лондоне 1960-х годов.
2) сажать, усаживатьSyn:seat 2.3) придавать определённое положениеto set smth. on end — поставить что-л. вверх ногами, поставить на попа
to set smth. upright — поднять что-л. вертикально, поставить стоймя
4) ( set against)а) настраивать против (кого-л. / чего-л.)What have I ever done to set her against me? — Что же я такого сделал, что она так настроена против меня?
б) быть категорически против (чего-л.), противиться (чему-л.)Mary's father was set against the marriage from the beginning. — Отец Мэри с самого начала был против этой свадьбы.
5) приводить в ( определённое) состояниеto set smb. free — освобождать кого-л.
to set a match to smth. — поджечь что-л. (спичкой)
to set smb. laughing — рассмешить кого-л.
to set smb. loose — отпустить кого-л.
to set smth. on fire — поджечь что-л.; предать что-л. огню
My age sets me beyond your cruelty. (W. Scott, The Castle Dangerous, 1831) — Мой возраст позволяет мне не бояться вашей жестокости.
The leg should be set under anesthesia. — Ногу нужно обезболить.
The news set her heart beating. — При этом известии у неё забилось сердце.
The answer set the audience in a roar. — Услышав ответ, все присутствующие разразились хохотом.
I must set the living room straight before the visitors arrive. — Я должен сделать уборку в комнате до приезда гостей.
- set at bay- set at odds
- set at ease
- set at large
- set in motion
- set in operation
- set in order
- set smth. to rights
- set smth. afoot
- set aflame6) устанавливать, приводить в нужное положение, состояние (механизм, устройство); регулироватьIn spring we usually set the clocks ahead one hour. — Весной мы обычно переводим стрелки на час вперёд.
My watch was fast so I set it back three minutes. — Мои часы спешили, поэтому я перевёл их на три минуты назад.
She set the camera on automatic. — Она установила камеру на автоматический режим.
Set the alarm for 7 o'clock. — Поставь будильник на 7 часов.
Syn:7) укладывать ( волосы), делать укладку8)б) класть, помещать, ставить (еду, напитки)The table was set with refreshments. — Стол был уставлен закусками и напитками.
9)а) оправлять, вставлять в оправу ( драгоценные камни)She had the sapphire set in a gold ring. — Она вставила свой сапфир в золотое кольцо.
б) украшать, обрамлять ( драгоценными камнями)Her crown is set with precious jewels. — Её корона украшена драгоценными камнями.
Schubert set many poems to music. — Шуберт положил на музыку множество стихотворений.
12)а) = set down назначать, устанавливать, определятьA price was set upon the head of the Prince. — За голову принца была назначена цена.
The rate of interest is set at 111/2%. — Процентная ставка установлена в размере 111/2%.
These price limits are set down by the government. — Ценовые ограничения установлены правительством.
The limits of our nature are set, and we can never cross them. — Человеческая природа имеет свои пределы, и мы никогда не сможем преодолеть их.
We have to set measures to our spending if we are to save for our old age. — Коль скоро нужно откладывать на старость, мы должны ограничить себя в тратах.
б) = set down предписывать, устанавливать (правила, регламент и т. п.); формулировать ( закон)When our rules are once set, no Governor should offer to alter them. — Когда законы установлены, ни один правитель не должен пытаться их изменить.
We had to set down rules for the behaviour of the members. — Мы должны были выработать правила поведения для членов организации.
The law sets down that speed limits must be obeyed. — Закон гласит, что необходимо соблюдать ограничения скорости.
в) страд. быть решённым, определённым, установленным13) ( set over) назначать (кого-л.) начальником, ставить (кого-л.) над (кем-л. / чем-л.)I've not been happy in the company since a new director was set over me. — Мне стало неуютно работать в этой компании с тех пор, как надо мной поставили нового начальника.
14)а) оценивать, давать оценкуAfter setting a just value upon others, I must next set it on myself. — После того, как я даю справедливую оценку другим, я должен затем оценить самого себя.
I set her age at 33. — Я думал, что ей года тридцать три.
His income can probably be set at $80,000 a year. — Его доход составляет приблизительно восемьдесят тысяч долларов в год.
б) (set against / beside) сравнивать с (кем-л. / чем-л.)Setting the results against those of the last election, we can see a clear improvement. — Если сравнить нынешние результаты с результатами предыдущих выборов, можно увидеть значительное улучшение.
We must set the cost against the advantages of the new invention. — Мы должны установить цену в соответствии с преимуществами нового изобретения.
Money seems unimportant when set beside the joys of family life. — Деньги кажутся ничего не значащими по сравнению с радостями семейной жизни.
15) расценивать (каким-л. образом), считатьto set at defiance / naught / nought — ни во что не ставить, презирать
to set smb. / smth. above smb. / smth. — считать (кого-л. / что-л.) важнее (кого-л. /чего-л.), ставить выше
Tradition sets Wycliffe's birth in the year 1324. — Традиционно годом рождения Уиклифа считается 1324-й.
Mother sets the needs of the family above her own interests. — Мама ставит интересы семьи выше своих собственных.
16) ( set before) представлять, предлагать (кому-л.) на рассмотрение (факты, идею, предложение)Your suggestion will be set before the board of directors at their next meeting. — Ваше предложение будет обсуждаться на следующем заседании совета директоров.
Syn:17) = set down назначать ( время)Two o'clock had been the hour set for the wedding. — Венчание было назначено на два часа.
The club's opening day is set for April 22. — День открытия клуба назначен на 22 апреля.
The trial has been set down for 13 April. — Слушания были назначены на 13 апреля.
to set a good / bad example to smb. — показывать хороший / дурной пример кому-л.
His photographs set the standard for landscapes. — Его снимки стали эталоном пейзажной фотографии.
The Genoese and Venetians set the models of these vessels. — Эти модели судов были впервые введены генуэзцами и венецианцами.
19)а) ставить (задачу, цель и т. п.)I shall not set him anything to do. — Я не буду ставить перед ним никаких задач.
б) брит. задавать (работу, задание и т. п.)to set smb. a (very) difficult / easy paper — предложить (очень) трудную / лёгкую контрольную (работу)
The master was in the habit of setting lessons for the children to work upon at home after school hours. — Учитель обычно задавал детям уроки, которые они должны были делать дома после занятий.
в) предлагать, предписывать (книгу, учебник и т. п.) для экзамена, курса обученияг) брит. готовить, составлять вопросы к экзаменуThe head teacher sets the questions for the English exam. — Директор школы готовит вопросы к экзамену по английскому языку.
д) ( set before) предлагать (что-л. на выбор)The government has set two choices before the voter: to control wages and prices, or to suffer further increases in the cost of living. — Правительство поставило избирателей перед дилеммой: или регулирование зарплат и цен, или дальнейшее повышение прожиточного минимума.
20) подносить, приближать21)а) направлять, сосредоточивать (мысль, волю, желание и т. п.)to set one's brain on / to smth. — сосредоточить мысль на чём-л.
Tony tried to set his brain to listening. — Тони изо всех сил старался слушать.
Find a spade and set to, there's a lot of work to do in the garden. — Возьми-ка лопату и принимайся за дело, в саду надо много сделать.
22)а) дать затвердеть, схватиться (цементу, бетону, гипсу и т. п.)б) затвердевать, застывать; делаться густым, прочным; схватыватьсяLeave the concrete to set for a few hours. — Оставьте бетон застывать на несколько часов.
Let the pudding set. — Пусть пудинг затвердеет.
Syn:23) становиться неподвижным (о лице, взгляде и т. п.)Her features had set themselves in sorrow. — Лицо её застыло в глубокой печали.
24)а) стискивать, сжимать (зубы, губы)Syn:б) сжиматься, стискиваться (о зубах, губах)Helen's mouth set itself firmly as she thought of it. — Губы Элен плотно сжались, когда она вспомнила об этом.
25) напрягаться, твердеть ( о мускулах)26)б) срастаться ( о кости)Dogs' bones soon set. — Кости у собак быстро срастаются.
27) полигр.; = set up набиратьWe can't change any wording once the article is set up. — После того, как статья набрана, мы не можем изменить в ней ни слова.
28)The young plants should be set out three inches apart. — Молодые растения надо высаживать, оставляя между ними промежутки в три дюйма.
б) завязываться (о цветах, плодах)30) поднимать, ставить ( паруса)There was no more canvas on the ship to set. — На судне больше не осталось парусов, которые можно было бы поставить.
When under full sail this vessel sets 45,000 square feet of canvas. — На полном ходу это судно использует 45000 квадратных футов парусов.
31) садиться, заходить (о солнце, луне); приближаться к закату, к концу (о жизни, славе и т. п.)His star has set. — Его звезда закатилась.
Syn:32) определиться с направлением (о течении, ветре)33) уст. устанавливаться ( о погоде)The nights set very cold. — Ночи стали очень холодными.
34)а) нести, увлекать в определённом направленииA breeze sprung up from the south-east, and set the ice so rapidly upon us. — С юго-востока налетел ветер и быстро погнал на нас льдины.
б) иметь (определённую) тенденцию, направленностьHer ambition did not set in the direction indicated. — Её стремления простирались в совсем другом направлении, нежели то, что было для неё намечено.
в) направлять, поворачивать; вестиHe knew the path and could set us on it. — Он знал тропу и мог вести нас по ней.
35)а) ( set on) натравливать, науськиватьI'll set my dog on you if you don't leave at once! — Я на тебя своего пса спущу, если ты немедленно не уберёшься!
They set dogs on us as though we were rats. — Они натравливали на нас собак, как будто мы были крысами.
б) (set about / on) разг. напасть на (кого-л.); завязать драку с (кем-л.)The girl was set on by a thief in the park. — На девушку в парке напал грабитель.
The three men set about him with their hands and boots. — На него напали три человека и начали бить руками и ногами.
36) танцевать, повернувшись лицом к партнёруSet to your partner. — Повернитесь лицом к партнёру.
37)а) сидеть на яйцах ( о курице)в) подкладывать ( яйца) под курицу ( для высиживания)38) делать стойку ( о собаке)39) мор. пеленговать40) стр. производить кладку41) уст. размещать, расставлять (часовых, охрану и т. п.)How came he to leave the Castle after the watch was set? — Как ему удалось выбраться из замка, после того как была выставлена охрана?
42) уст. вонзать (оружие, шпоры и т. п.)44) диал.; ирон. подходить, соответствовать, быть к лицуSyn:•- set ahead
- set apart
- set aside
- set back
- set by
- set down
- set forth
- set forward
- set in
- set off
- set on
- set out
- set to
- set up••to set up home / house — зажить отдельно, своим домом
to set one's face / countenance — придать лицу какое-л. выражение
to set people by the ears / at variance / at loggerheads — ссорить, натравливать людей друг на друга
to set a beggar on horseback — давать недостойному лицу преимущества, которыми он злоупотребит
to set a finger / hand on smb. — тронуть кого-л. (пальцем); поднять на кого-л. руку; причинить кому-л. вред
to set on foot — пустить в ход, организовать (что-л.)
to set smb. on his / her feet — поставить кого-л. на ноги; помочь кому-л. в делах
to set one's hopes on smb. / smth. — возлагать надежды на кого-л. / что-л.
to set great / much store on smth. — высоко ставить что-л., глубоко ценить что-л.
to set little store on smth. — низко ставить что-л., ни во что не ставить, не ценить что-л.
to set smb. in mind of smb. / smth. — напомнить кому-л. о ком-л. / чём-л.
This man will never set the Thames on fire. — Этот человек пороха не выдумает.
- set one's mind on smth.- set smb.'s back up
- set right
- set straight
- set the seal on smth. 2. сущ.1)а) комплект, набор; коллекцияchemistry set — набор для детей "Юный химик"
a set of false teeth — вставная челюсть, вставные зубы
to break (up) a set — разрознить, нарушить комплект
б) сервизв) гарнитург) приборA complete set of Balzac's works, twenty-seven volumes. — Полное собрание сочинений Бальзака в двадцати семи томах.
He perused the antiquated sets of newspapers. — Он внимательно читал подшивки старых газет.
2)а) ряд, серияa set of notions — совокупность понятий, свод понятий
б) мат.; лог. множество3)а) компания, круг, общество; неодобр. кликаHe got in with a wild set at college. — В колледже он попал в дурную компанию
б) банда, шайкав) брит. группа школьников ( выделенная на основе способностей учеников)She's in the top set for French. — Она попала в группу самых успевающих по французскому языку.
4)а) иск.; = setting декорацииSyn:б) кино съёмочная площадкаThe cast must all be on (the) set by 7 in the morning. — Актёры должны быть на съёмочной площадке не позднее семи часов утра.
5) сет (в теннисе, волейболе)6)б) серия песен или композиций, исполняемых музыкантом или группой во время концерта ( в джазе и поп-музыке)7) приёмникtelevision / TV set — телевизор
A shampoo and set costs £15. — Шампунь и укладка стоят 15 фунтов.
9)He admired the set of her shoulders. — Он любовался изгибом её плеч.
Her eyes still seemed to be closed, but there were subtle differences in the set of her face. — Её глаза были по-прежнему закрыты, но в чертах лица можно было заметить небольшую перемену.
б) посадка; расположениеI don't like the set of his coat. — Мне не нравится, как на нём сидит пальто.
10)а) направление (течения, ветра)A feather will show you the direction of the wind; a straw will prove the set of a current. — Перо укажет вам направление ветра, а соломинка – направление течения.
б) склонность, тенденцияSyn:в) психол. настрой, направленность, установкаDanger arouses a set of the nervous system towards escape. — Опасность вызывает установку нервной системы на избежание угрозы.
11) поэт. заход, закат (о небесных светилах; употребляется только в ед. ч.)the set of day — конец дня, время захода солнца
12)а) саженец; черенокб) клубни, посадочный материал13) = sett II14) = sett I15) стр. схватывание, затвердевание ( цемента)to take a set — затвердеть, схватиться
Removal of water results in the time of set being reduced. — Удаление воды приводит к тому, что время затвердевания сокращается.
16)а) тех. развод зубьев пилы; ширина разводаб) полигр. ширина знака- dead set••- jet set3. прил.1)а) (заранее) установленный, определённый; назначенный, намеченныйThere's no set time limit on this. — Время исполнения этой работы жёстко не ограничено.
Each person was given set jobs to do. — Каждому человеку были поручены (чётко) определённые задачи.
Syn:б) фиксированный, установленный (о доходах, ценах)Syn:в) твёрдый, устойчивый, неизменный (о мнениях, суждениях и т. п.)set ideas / opinions / views — неизменные, косные представления, мнения, взгляды
set expressions — устойчивые выражения, речевые клише
to be set in one's ways — быть твёрдым в своих убеждениях, взглядах
As people get older, they get set in their ways. — С годами люди приобретают твёрдые взгляды и неизменные привычки, становятся менее гибкими.
Our religious system has no set form of liturgy. — Наша религиозная система не имеет установленной формы церковной службы.
Syn:г) брит. предлагаемый по фиксированной цене и имеющий ограниченный ассортимент ( о еде в отелях и ресторанах)set lunch / dinner — обед по фиксированной цене ( с ограниченным выбором блюд)
set menu — меню блюд, предлагаемых по фиксированной цене
2) брит. обязательный ( об учебном материале)set book / text — обязательная книга / обязательный текст ( для прочтения к экзамену)
3)а) разг. ((up)on / for) готовый, полный решимости, горящий желанием (сделать что-л.)Nina's set on going to the party. — Нина твёрдо решила пойти на вечеринку.
Be set to leave by 10 o'clock. — Приготовьтесь отправляться в десять часов.
All set, boys? Let's go. — Всё готово, ребята? Пошли.
John is set on playing football for England. — Джон твёрдо решил, что будет выступать в английской национальной сборной по футболу.
Syn:б) ( against) = dead set решительно настроенный против (чего-л.)Why are you so dead set against the idea? — Почему ты принимаешь эту идею в штыки? / Почему ты так сопротивляешься этой идее?
в) уст. твёрдый, упорный; упрямый"You are a terribly set person," she said, after she had consented to let him have his own way. — "Ты ужасно упрямый человек", - сказала она, согласившись с его условиями.
Syn:4)а) неподвижный, застывший (о лице, улыбке)His face took on a set expression. — Его лицо приняло застывшее выражение.
Syn:"Damn you," he said through set teeth. — "Чтоб тебя!" - процедил он сквозь зубы.
5) встроенный, вделанный, укреплённыйSyn:6) уст. тщательно обдуманный, намеренный, умышленныйHe did it of set purpose. — Он сделал это умышленно.
Syn:7) уст. формальный, официальныйIt is not a set party, but one without full dress or ceremony. — Это будет неофициальный приём без парадной одежды и церемоний.
Syn: -
13 electoral system
пол. избирательная система (совокупность правил и приемов, обеспечивающих определенный тип организации власти, участие общества в формировании государственных представительных, законодательных, судебных и исполнительных органов, выражение воли той части населения, которая по законодательству считается достаточной для признания результатов выборов легитимными)Syn:See:additional member system, majority electoral system, proportional electoral system, legitimacy, mixed electoral system, mixed member-proportional* * * -
14 turnout
['tɜːnaut]сущ.1)а) экипировка; наряд, одежда ( для особых случаев)The parishioners came to mass in their best turnouts. — Прихожане пришли на мессу в своей лучшей одежде.
Syn:в) воен. внешний вид, выправка2) выезд (совокупность кареты, лошадей, упряжи и т. п.)3)а) сбор, собраниеSyn:assemblage, muster 1.б) аудитория, публика (те, кто собираются)There was a large turnout for the game / for the rally. — На матч / митинг пришло много народу.
в) = turnout of voters явка ( избирателей на выборы)Good weather on a polling day was the reason of a low turnout. — Из-за хорошей погоды в день выборов явка избирателей была низкой.
4) брит.а) забастовка, стачкаSyn:strike II 1. 1)б) забастовщик5)а) подъём, вставание с постелиThe bugles were sounding the turnout. (W. M. Thackeray) — Сигнальные трубы играли подъём.
The actual turnout was over one million a year. — Реальный объём выпускаемой продукции составил больше миллиона экземпляров в год.
Syn:output 1.7) ж.-д.а) разъездб) стрелка9) расчистка, очищение, опустошение
См. также в других словарях:
ФИНАНСИРОВАНИЕ ВЫБОРОВ — совокупность избирательных действий, связанных с финансовым обеспечением подготовки и проведения выборов и финансированием предвыборной агитации. Ф.в. состоит из финансового обеспечения подготовки и проведения выборов и финансирования… … Энциклопедический словарь «Конституционное право России»
СОЦИОЛОГИЯ ВЫБОРОВ (ЭЛЕКТРОРАЛЬНАЯ СОЦИОЛОГИЯ) — область социологии политической (см.), полностью или частично охватывающая исследования механизма выборов, избирательных кампаний, голосования электората, поведения избирателей. Начала выделяться в особую социологич. дисциплину в 20 30 х гг. XX в … Российская социологическая энциклопедия
Гарантии деятельности члена избирательной комиссии — совокупность правовых средств, направленных на обеспечение беспрепятственного осуществления членом избирательной комиссии с правом решающего голоса его прав и обязанностей. В соответствии с п. 13 ст. 24 Федерального закона Об основных гарантиях… … Российское избирательное право: словарь-справочник
Финансовый отчет избирательной комиссии — совокупность сведений о поступлении и расходовании средств, выделенных избирательной комиссии на подготовку и проведение выборов. Представляется избирательной комиссией в вышестоящую избирательную комиссию либо в () . Форма финансового отчета… … Российское избирательное право: словарь-справочник
ИЗБИРАТЕЛЬНЫЙ ПРОЦЕСС — совокупность действий по избранию депутатов представительных органов и выборныхдолжностныхлиц. И.п. делится на следующие стадии: назначение выборов; образование избирательных округов и избирательных участков , формирование избирательных комиссий… … Энциклопедия юриста
ИЗБИРАТЕЛЬНАЯ КАМПАНИЯ — совокупность мероприятий по назначению, подготовке и проведению выборов депутатов или выборных должностных лиц. Наиболее важные составляющие И. к.: назначение даты выборов; образование избирательных округов и избирательных участков; образование… … Энциклопедический словарь конституционного права
Защита (технологическая) избирательных бюллетеней, бюллетеней для голосования на референдуме — совокупность технологических способов, применяемых при изготовлении избирательных бюллетеней, бюллетеней для голосования на референдуме с целью исключения или существенного затруднения их подделки. В соответствии с постановлением Центральной… … Российское избирательное право: словарь-справочник
Ценз, в современном государственном праве — совокупность условий, дающих лицу определенные политические или служебные права. Ц. бывает образовательный, в силу которого для занятия известных должностей (напр., должности учителя, судьи, прокурора, офицера и т.д.) требуется окончание курса… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ЭГО-СЕТЬ, или личная сеть — совокупность социальных связей отдельного индивида (эго). Э. С. называют также частной (partial), чтобы подчеркнуть отличие от полной сети отношений между всеми членами группы. Критериями связей в Э. С. могут быть родственные и дружеские… … Социология: Энциклопедия
ПРИНЦИПЫ ИЗБИРАТЕЛЬНОГО ПРАВА — совокупность закрепленных в законодательстве требований, следование которым обеспечивает демократический характер выборов, реализацию избирательных прав граждан. В соответствии с этими принципами избирательное право является всеобщим, равным,… … Энциклопедический словарь «Конституционное право России»
Избирательная система — совокупность общественных отношений, складывающихся по поводу формирования органов государственной власти и органов местного самоуправления (определение в широком смысле слова). Избирательная система является одним из важнейших и необходимых… … Российское избирательное право: словарь-справочник